sábado, 23 de agosto de 2008

Elvis!

Elvis Aaron Presley, en el más humilde de las circunstancias, nació a Vernon y Gladys Presley en una de dos habitaciones en casa de Tupelo, Mississippi, el 8 de enero de 1935. His twin brother, Jessie Garon, was stillborn, leaving Elvis to grow up as an only child. Su hermano gemelo, Jessie Garon, fue muerto, dejando a Elvis a crecer como un hijo único. He and his parents moved to Memphis , Tennessee in 1948, and Elvis graduated from Humes High School there in 1953. Él y sus padres se mudaron a Memphis, Tennessee en 1948, y Elvis se graduó de la Escuela Secundaria Humes allí en 1953.
Elvis’ musical influences were the pop and country music of the time, the gospel music he heard in church and at the all-night gospel sings he frequently attended, and the black R&B he absorbed on historic Beale Street as a Memphis teenager. Elvis' influencias musicales fueron el pop y la música country de la época, el gospel que escuchó en la iglesia y en la toda la noche evangelio canta con frecuencia asistieron, el negro y R & B se absorbe en histórica calle Beale de Memphis como un adolescente. In 1954, he began his singing career with the legendary Sun Records label in Memphis. En 1954, comenzó su carrera de cantante con el legendario sello Sun Records en Memphis. In late 1955, his recording contract was sold to RCA Victor. A finales de 1955, su contrato de grabación se vendió a RCA Victor. By 1956, he was an international sensation. En 1956, fue una sensación internacional. With a sound and style that uniquely combined his diverse musical influences and blurred and challenged the social and racial barriers of the time, he ushered in a whole new era of American music and popular culture. Con un sonido y estilo que su única combinada diversas influencias musicales y borrosa y desafió a los interlocutores sociales y las barreras raciales de la época, que marcó el inicio de una nueva era de la música americana y la cultura popular.
He starred in 33 successful films, made history with his television appearances and specials, and knew great acclaim through his many, often record-breaking, live concert performances on tour and in Las Vegas. Él protagonizó con éxito en 33 películas, hizo historia con sus apariciones en televisión y especiales, y sabía gran éxito a través de sus numerosas, a menudo récord, conciertos en vivo en gira y en Las Vegas. Globally, he has sold over one billion records, more than any other artist. A nivel mundial, ha vendido más de mil millones de registros, más que ningún otro artista. His American sales have earned him gold, platinum or multi-platinum awards for 150 different albums and singles, far more than any other artist. Sus ventas en América le han ganado el oro, platino o multi-platino de 150 premios diferentes álbumes y singles, mucho más que cualquier otro artista. Among his many awards and accolades were 14 Grammy nominations (3 wins) from the National Academy of Recording Arts & Sciences, the Grammy Lifetime Achievement Award, which he received at age 36, and his being named One of the Ten Outstanding Young Men of the Nation for 1970 by the United States Jaycees. Entre sus muchos premios y elogios fueron 14 nominaciones al Grammy (3 victorias) de la Academia Nacional de Grabación de Artes y Ciencias, el Grammy Lifetime Achievement Award, que recibió a la edad de 36, y su ser nombrado uno de los diez pendientes de Jóvenes de la Nación para 1970 por los Estados Unidos Jaycees. Without any of the special privileges his celebrity status might have afforded him, he honorably served his country in the US Army. Sin que ninguno de los privilegios especiales de su condición de celebridad podría tener que ofrece, él sirvió honorablemente a su país en el Ejército de los EE.UU..
His talent, good looks, sensuality, charisma, and good humor endeared him to millions, as did the humility and human kindness he demonstrated throughout his life. Su talento, buena apariencia, sensualidad, carisma, buen humor y le endeared a millones, al igual que la humildad y bondad humana que demostró a lo largo de su vida. Known the world over by his first name, he is regarded as one of the most important figures of twentieth century popular culture. Conocido en todo el mundo por su nombre, es considerado como una de las figuras más importantes del siglo XX la cultura popular. Elvis died at his Memphis home, Graceland, on August 16, 1977. Elvis murió en su casa de Memphis, Graceland, el 16 de agosto de 1977

1 comentario:

TEFIMELON dijo...

ME ENCANTA ESTE BLOG.
TODO
TODO
TODO

(YA A MIS LINKS)


BESOS